Till innehåll på sidan

Frågor och svar om Tolkförmedlingstjänster - Påplatstolkning, distanstolkning och distanstolkning i anvisad lokal

Avtal

  • Vi vill kunna kontrollera rekvisitioner i samband med fakturering. Hur gör vi det?
  • Vi vill kunna kontrollera tolkens utlägg för resor med färdmedel, trängselskatt, parkeringsavgifter med mera i samband med att vi får tolkfakturor. Hur gör vi det?

Tjänst

  • Tolkförmedlingen frågar efter ett kundnummer. Hur får jag tag på ett kundnummer?

Villkor

  • Vi ska ha en workshop med cirka sex personer och behöver en tolk. Innefattas det av ramavtalet? Eller är det fråga om konferenstolkning?
  • Hur mycket uppgår kostnader för tolks resa till?
  • När har myndigheten rätt att ta ställning till uppskattade resekostnader för tolk?
  • Hur beräknas måltidspaus för tolkar?
  • Är det OK att ge en förmedling längre tid att hitta tolk än de tider som regleras i ramavtalet för att hitta en tolk i ett ovanligt språk?
  • Hur ska tolkens reseersättning beräknas?
  • Kan man förlänga ett tolkuppdrag?
  • Går det att upprätta någon form av generell spärrlista över vissa tolkar som inte får tillsättas inom en myndighet?
  • Är det fortfarande möjligt för till exempel domstol och polis att tillerkänna en tolk ett högre arvode i ett språk som det inte går att auktorisera sig i?
  • Bör tolken få ett högre arvode eftersom uppdraget avsett mer än en dialekt.
  • Ska beräkningen av traktamentet göras utifrån den bokade tiden eller den verkliga bortavaro-tiden?
  • Vilket arvode berättigar en tolkning i Hazaragi till?