Till innehåll på sidan

Prenumerera via RSS

Övriga språk

Utgångna ramavtal

Avtalsperiod

2017-04-03 - 2021-04-02

Förlängningsoption

2021-04-02

Avropsform

  • Förnyad konkurrensutsättning
  • Rangordnat ramavtal

Språkområdet omfattar översättning inkl. språkgranskning till/från svenska i följande språk: Albanska, Arabiska, BKS (bosniska, kroatiska, serbiska), Danska, Finska, Franska, Grekiska, Italienska, Persiska, Polska, Ryska, Spanska, Turkiska, Tyska. Även ytterligare språk går att avropa som tilläggstjänst. Avrop från språkområdet sker genom fastställd rangordning eller förnyad konkurrenssättning beroende på myndighetens behov.

Myndigheten ska använda sig av förnyad konkurrenssättning om något av följande föreligger:

  • Krav på av Kammarkollegiet Auktoriserad translator i de språkriktningar där auktorisation finns,
  • Avrop av språkgranskning som separat tjänst (egna texter på annat språk),
  • Krav på andra ämnesområden utöver allmänna texter,
  • Krav på andra språkriktningar än de som är obligatoriska att offerera,
  • Krav på andra format (webbaserade format, t.ex. Adobe InDesign eller likvärdigt, samt ljud- och videoformat),
  • Krav på kortare leveranstider än vad som framgår av ramavtalet och/eller fler än 10.000 ord,
  • Uppdraget är särskilt komplext, t.ex. att det krävs speciella ämneskunskaper för att kunna utföra det,
  • Uppdraget omfattar översättning till/från flera språkriktningar,
  • Särskilda krav på säkerhet, t.ex. SUA (Säkerhetsskyddad upphandling med säkerhetsskyddsavtal) eller översättning på plats i myndighetens lokaler,
  • Myndigheten vill pga. uppdragets omfattning och art utvärdera översättarens kompetens med arbetsprov, referenser, erfarenhet eller liknande.

Avropsförfrågan ställs då till samtliga leverantörer.

För att välja avropsform klicka här


Förnyad konkurrensutsättning innebär att du ska skicka din avropsförfrågan till alla leverantörer inom aktuellt område.

Namn
Senast uppdaterad
Upphandling
2017-04-04 Senast uppdaterad: 2017-04-04
Avtalsdokument
2020-01-09 Senast uppdaterad: 2020-01-09
2020-01-09 Senast uppdaterad: 2020-01-09
Stöddokument
2020-07-02 Senast uppdaterad: 2020-07-02
2020-05-12 Senast uppdaterad: 2020-05-12
2017-04-20 Senast uppdaterad: 2017-04-20

Myndigheter under regeringen

Avropsberättigade statliga myndigheter under regeringen ska avropa från de statliga ramavtalen. Förordning (1998:796) om statlig inköpssamordning gäller för myndigheter under regeringen. Dessa myndigheter deltar med automatik och har rätt att avropa på samtliga statliga ramavtal i enlighet med regleringen i förordningen. För information om regleringen och myndigheterna, se regeringens webbplats.

Register över statliga myndigheter under regeringen finns på SCB:s myndighetsregister: https://myndighetsregistret.scb.se

Frågor och svar om Övriga språk


  • Svar:

    Nej, det är endast vid avrop enligt rangordning som är reglerat i ramavtalet. Vill avropande myndighet utesluta en viss leverantör från förnyad konkurrens får man åberopa 10 kap 2 § 4p ÄLOU enligt vilken uteslutning av leverantören kan ske om denne ”gjort sig skyldig till allvarligt fel i yrkesutövningen och den upphandlande myndigheten kan visa detta". För att kunna tillämpa uteslutningsgrunden måste myndigheten kunna visa att ett avtalsbrott i ett tidigare kontrakt lett till hävning/skadestånd etc.

  • Svar:

    Strikt sett är det ett avtalsbrott som bör leda till påföljder enligt ramavtalets allmänna villkor. Beroende på språkriktning, omfattning och krav på tjänsten ska den avropas antingen med förnyad konkurrens eller enligt rangordning. Att acceptera (eller från leverantörens sida erbjuda) en alternativ tjänst är inte att rekommendera.

  • Svar:

    Fram tills beställaren godkänt leveransen. Om myndigheten efter godkännande upptäcker brist i översättningen kan myndigheten göra gällande fel i tjänsten.

  • Svar:

    Nej, enbart översättning.

  • Svar:

    Denna extra arbetsinsats gäller även vid leverans efter en förnyad konkurrensutsättning.

  • Svar:

    Vid rangordnade avrop framgår leverantörens priser av prislistan. För språkområde Engelska gäller priset för auktoriserad översättare ämnesområdena allmänt, juridik och ekonomi. Priset för en icke auktoriserad översättare gäller enbart allmänna texter. Vid behov av andra ämnesområden ska avrop alltid ske med förnyad konkurrens.

  • Svar:

    Kompletterande arbetsinsatser avser språkliga justeringar av den översatta texten enligt beställarens önskemål. Då ingår 1 timmes arbete per 5 sidor text, 2 timmar per 10 sidor osv. i priset. Brister handlar däremot om uppenbara fel och dålig kvalitet. Leverantören ska inom 10 arbetsdagar rätta till konstaterade brister för att undvika prisavdrag eller skadestånd.

  • Svar:

    För det fall kunden inte uttryckligen i sin avropsförfrågan angett att nödvändig transkribering ska ingå i priset har leverantören rätt att debitera ett skäligt pris för uppkomna transkriberingskostnader.

  • Svar:

    Texter som inte kräver specialkunskaper för att översätta, t.ex. samhällsinformation, formulär, intyg, ansökningar etc.

  • Svar:

    Ja, men enbart transkribering från t.ex. ljudfil eller handskrivet ingår inte i ramavtalet. Översättning och/eller språkgranskning måste alltid ingå i avropet.

Nyheter
Publicerad
Publicerad: 2020-10-05 2020-10-05
Publicerad: 2020-03-23 2020-03-23
Publicerad: 2019-09-25 2019-09-25

Uppfyllda mål inom nationella upphandlingsstrategin

Nationella upphandlingsstrategin innehåller sju inriktningsmål. Dessa kan upphandlande myndigheter och enheter arbeta utifrån för att utveckla sitt strategiska arbete med offentliga inköp.

1

Offentlig upphandling som strategiskt verktyg för en god affär.

2

Effektivare offentliga inköp.

3

En mångfald av leverantörer och en väl fungerande konkurrens.

4

En rättssäker offentlig upphandling.

5

En offentlig upphandling som främjar innovationer och alternativa lösningar.

6

En miljömässigt ansvarsfull offentlig upphandling.

7

Offentlig upphandling som bidrar till ett mer socialt hållbart samhälle..

Nationella upphandlingsstrategin